08. Červenec 2013
Komentáře: 8
Ať se učíte jakýkoli jazyk, slovíčka jsou vždy na prvním místě. Ani u vietnamštiny to není výjimkou. Pokud jste pilně studovali, už byste měli umět základy a čísla. Abysme mohli pokročit dál, musíte si vaši slovní zásobu zvětšit.
česky - vietnamsky - výslovnost
Z = Zájmena - anh, chị, em, cô, bác, chú, ông, bà, bạn, tôi
Ahoj - Xin chào, chào
Dobrý den - Chào + Z
Dobrou noc - Chúc ngủ ngon
Jak se máte - Z + khỏe không
Na shledanou - Tạm biệt
Koupit - Mua
Prodat - Bán
Pronajmout - Thuê
Hledat - Tìm
Cena - Giá
Kolik - Bao nhiêu
Kdy - Bao giờ
Kde - Chỗ nào
Vyměnit - Đổi
Barva - Màu
Černá - Đen
Bílá - trắng
Modrá - xanh da trời
Červená - đỏ
Žlutá - vàng
Zelená - xanh lá cây
Malý - nhỏ
Velký - to
Krátký - ngắn
Dlouhý - dài
Úzký - hẹp
Dobrý - tốt
Špatný - xấu
Jídlo - thức ăn, đồ ăn
Rýže - cơm, gạo
Miska - bát
Hůlky - đũa
Sporák - bếp
Lednice - tủ lạnh
Televize - tivi
Rádio - đài
Tužka - bút chì
Pero - bút bi
Židle -ghế
Stůl - bàn
Papír - giấy
Nůž - dao
Nůžky - kéo
Voda - nước
Cukr - đường
Maso - thịt
Hovězí - thịt bò
Vepřové - thịt lợn
Kuřecí - thịt gà
Ovoce - hoa quả, trái cây
Zelenina - rau
Pas - hộ chiếu, pas
Občanský průkaz - chứng minh nhân dân
Vízum - thẻ xanh
Mapa - bản đồ
Jízdenka - vé
Autobus - xe buýt
Auto - xe
Taxi - xe taxi
Vlak - tàu
Tramvaj - xe điện, tàu điện
Metro - tàu ngầm
Restaurace - nhà hàng
Hotel - khách sạn
Pokoj - phòng
Město - thành phố
WC - nhà vệ sinh
Trh - chợ
Potraviny (supermarket) - cửa hàng
Banka - nhà băng
Pošta - bưu điện
Ano - Vâng, dạ, có
Ne - không
Nevím - Z + không biết
Nerozumím - Z + không hiểu
Možná - có thể
Děkuji - Cám ơn
Není zač - không có gì
Mám - Z + có
Fotbal - bóng đá
Tenis - quần vợt
Stolní tenis - bóng bàn
Plavání - bơi
Běh - chạy
Chůze - đi bộ
Skok - nhảy
Pes - chó
Kočka - mèo
Myš - chuột
Pták - chim
Had - rắn
Tygr - hổ
Teplota, horečka - sốt
Chřipka - cúm
Bolest - đau
Hlava - đầu
Krk - cổ
Ruka - tay
Noha - chân
Břicho - bụng
Ucho - tai
Srdce - tim
Krev - máu
Zánět - viêm
Jak se jmenuješ - Z + tên là gì
Jmenuji se ... - Z + tên là ...
Kde bydlíš - Z + ở đâu
Bydlím v .. - Z + ở ...
Kolik ti je - Z + bao nhiêu tuổi
Je mi... - Z + ... tuổi
Chci koupit - Z + muốn mua
Kolik to stojí - cái này bao nhiêu tiền
Co to je - đây là gì
Hledám - Z + tìm
Miluji tě - anh yêu em, em yêu anh :)
P.s: nejdůležitější je samozřejmě poslední fráze
Výslovnost sem časem přidám. Nemá cenu psát, jak se to vyslovuje. Vyslovíte to, když to také uslyšíte
05.07.2014 12:36
členy se nejčastěji používají, když stojí podst. jméno samostatně nebo když ve větě má funkci podmětu či předmětu. Schválně jsem tam členy nepsal, protože zatím nejsou důležité, nijak zásadně význam věty nemění.
členy:
con - u zvířat
cái - u neživotných předmětů
quả - u ovoc
rau - u zelenin
bánh - u sladkostí
04.07.2014 22:06
Hezký večer, narazil jsem na tuto stránku náhodou. Internetové stránky jsou moc hezké a doufám, že budou další články na toto téma.
Učil jsem se, že u některých podstatných slov se používají takzvané klasifikátory.. např. con chó a tady jsou slovíčka bez nich..
27.05.2014 20:54
unlu:
no, ceka me hodne prace:) kdybyste nekdo vedel o nejakem dobrem materialu, dejte vedet;) diky
25.05.2014 19:46
David:
Tu stranku jsem tedka navstivil, je co se tyce slovicek perfektni, ale nenasel jsem tam vysvetlivky, kdy co pouzivat + slova tam ctou vice lidi, jak Jizni tak Severni prizvuk...
Vyslovnost doporucuji severni. Je cistsi, lepe poznate o jake slovo se jedna, ale hure se pak napodobuje (asijsky prizvuk). Severni vyslovnost muzete lehce napodobit, ale zase na zacatku jednotliva slova nerozeznate.
24.05.2014 11:03
unlu:
diky:) mate nejaky tip, kde se poradne naucit vietnamsky? Nejaka ucebnice, online vyuka? Ucim se podle Memrise.com, coz pres svoji genialitu bohuzel nestaci:) hlavne me mate vyslovnost a cleny u kazdeho slova jine:))
11.05.2014 12:14
Z = osobni zajmeno :)
Je to celkem slozitejsi, protoze se casto meni podle toho, s kym prave hovorite.
10.05.2014 21:03
Co vlastne znamena to Z. Prijdemi to jako univerzalni zajmeno pro vsechny osoby:)
Odpovědět17.07.2013 03:38
ahoj, nevím, jestli byla zmínka v předchozích lekcích o zájmenech, které slouží k vyjádření vztahu mezi danými lidmi.
Možná by se hodilo dát malé info k zájmenům :o) kdybys chtěl, můžu ti s tím pomoct :o)
Đói cho sạch, rách cho thơm.
Hladový, ale čistý.
Děravý, ale nepáchnoucí.
Byli jste už na Sapě?
Komentovat